1 00:00:02,320 --> 00:00:05,920 From the collection of the GOSFILMOFOND OF RUSSIA 2 00:00:10,820 --> 00:00:19,020 The Magic Carpet 3 00:00:20,160 --> 00:00:28,500 Yerevan studio 1948 4 00:00:28,500 --> 00:00:37,000 written by Lev Atamanov, Nikolai Klado, George Grebner, Lyrics by G Saryan directed by Lev Atamanov 5 00:00:37,000 --> 00:00:41,960 music G. Yegiazarian sound I. Grigoryan cutter G. Miloserdova 6 00:00:41,960 --> 00:00:46,900 cameramen S. Svetlitsky, R. Stepanov executive producer Sh. Ter-Voskonyan 7 00:00:46,900 --> 00:00:53,839 art directors M. Karapetyan, A. Kadzhoyan artists N. Tahirov, Alexander Yevmenenko, Yu. Ryakhovsky, Valentin Podpomogov 8 00:00:53,880 --> 00:01:00,460 animators Valentin Podpomogov, K. Yeranyan, Grigory Kozlov, M. Karapetyan, Fedor Khitruk 9 00:01:00,460 --> 00:01:05,960 executive producer Sh. Ter-Voskonyan 10 00:01:10,476 --> 00:01:13,330 You promised to tell me a new fairy tale 11 00:01:15,560 --> 00:01:19,170 The fairy tale I'll tell, Nazeli. I did not invent myself. 12 00:01:19,172 --> 00:01:22,325 It's not even a fairy tale, but a legend. 13 00:01:24,555 --> 00:01:26,341 Just look and listen. 14 00:01:26,343 --> 00:01:27,780 Listen. 15 00:01:29,570 --> 00:01:34,009 Every sun-drenched hill, every fold of the earth 16 00:01:34,010 --> 00:01:35,620 seems to wanting to say 17 00:01:35,720 --> 00:01:38,150 I'm a part of the legend 18 00:01:38,760 --> 00:01:42,520 So would you believe that this dead desert 19 00:01:42,522 --> 00:01:45,064 once was the same kind of blooming valley 20 00:01:45,066 --> 00:01:47,735 like hundreds of other valleys of our country. 21 00:01:48,800 --> 00:01:52,649 All of them sparkled, rang and sang 22 00:01:52,650 --> 00:01:55,080 and grown with a fragrant meadow carpet 23 00:01:55,120 --> 00:01:57,660 from edge to edge. 24 00:01:57,662 --> 00:02:01,720 Under this withered away tree was a song of love. 25 00:02:03,000 --> 00:02:06,760 That these sad ruins were a 26 00:02:06,780 --> 00:02:08,669 rich and beautiful city. 27 00:02:09,703 --> 00:02:11,820 In this city, green gardens grew, 28 00:02:11,822 --> 00:02:15,670 fountains rattled, markets sizzled 29 00:02:15,672 --> 00:02:19,231 with everywhere the buzzing sound of people, 30 00:02:19,233 --> 00:02:22,592 and joyous children's laughter. 31 00:02:22,594 --> 00:02:27,245 Beautiful women slowly descended to the water 32 00:02:27,248 --> 00:02:31,547 along paths to the cool, deep river. 33 00:02:34,020 --> 00:02:38,120 Everything has been there and everything has been lost. 34 00:02:39,840 --> 00:02:44,150 In fear people fled, seeking shelter in neighboring valleys. 35 00:02:44,940 --> 00:02:50,420 Songs were silenced, fields and gardens burned under the sun. 36 00:02:50,429 --> 00:02:54,720 No, not an earthquake or a war.... 37 00:02:54,722 --> 00:03:01,771 It was Rishat, the king of stone mountains, the prince of all monsters 38 00:03:01,773 --> 00:03:04,785 It was him who stole all the water of the valley 39 00:03:04,787 --> 00:03:07,743 and hid it in a deep lake in the mountains 40 00:03:07,743 --> 00:03:09,458 under the very clouds. 41 00:03:09,460 --> 00:03:12,172 And it was said to Rishat 42 00:03:12,174 --> 00:03:15,974 that to the release stolen water and help the people 43 00:03:15,976 --> 00:03:19,266 one would need a Horse, a Sword and a Magic Carpet, 44 00:03:19,268 --> 00:03:23,485 Friendship, Courage, Labor and...? 45 00:03:23,487 --> 00:03:26,472 The faithful horse will point the way to water 46 00:03:26,475 --> 00:03:29,641 The sword will crush Rishat with one blow. 47 00:03:29,643 --> 00:03:35,850 But without the magic carpet, one never can return the water to people, never. 48 00:03:36,340 --> 00:03:39,390 So to seal the fate of the insidious Rishat 49 00:03:39,393 --> 00:03:43,421 over seven mountains, and seven abysses, 50 00:03:43,423 --> 00:03:49,120 there it is an impenetrable terrible tower 51 00:03:51,133 --> 00:03:57,093 And in it, you see, just look, - the captive horse is kept prison. 52 00:04:00,660 --> 00:04:05,520 The captive sword is held, 53 00:04:06,645 --> 00:04:09,365 And many girls are kept prison. 54 00:04:09,367 --> 00:04:12,768 The villain kidnapped them from the neighboring valleys 55 00:04:12,770 --> 00:04:18,971 and turned them into stone for the fact that they sang sweet songs 56 00:04:18,973 --> 00:04:23,900 and tried to weave the magic carpet with an image of the happy valley. 57 00:04:25,249 --> 00:04:30,621 Rishat hates sunshine, bright colors and joyful work 58 00:04:30,623 --> 00:04:33,560 He knows they will bring him death. 59 00:04:34,893 --> 00:04:37,717 But not yet the magic carpet is woven 60 00:04:38,629 --> 00:04:41,575 The valley is sad and dead. 61 00:04:48,177 --> 00:04:51,585 This narrates the legend. 62 00:04:52,287 --> 00:04:54,762 You should believe it, Nazeli, I did not invent it. 63 00:04:54,800 --> 00:04:59,000 - Not me. - How I want to weave that magic carpet 64 00:04:59,006 --> 00:05:00,710 and release the water. 65 00:05:00,712 --> 00:05:01,866 - Ah! 66 00:05:11,476 --> 00:05:15,086 "Where's your girl?" 67 00:05:17,940 --> 00:05:21,040 This is just a mountain collapsing. 68 00:05:21,080 --> 00:05:23,530 Do not be afraid, Nazeli. 69 00:05:53,400 --> 00:05:58,719 Did you want to weave a magic carpet? 70 00:05:58,723 --> 00:06:02,565 Gotcha, beauty! 71 00:06:19,590 --> 00:06:21,460 Naseli !!!! 72 00:06:21,462 --> 00:06:25,714 Naseli! 73 00:06:31,540 --> 00:06:34,377 Where are you, my beloved, Nazeli? 74 00:06:42,000 --> 00:06:44,880 Beloved, Nazeli! 75 00:07:06,020 --> 00:07:13,150 Your Nazeli is mine! 76 00:07:47,527 --> 00:07:54,041 My master the mighty mountain 77 00:07:54,043 --> 00:07:56,626 wants to marry you 78 00:07:57,174 --> 00:07:59,828 Get away! Get away! 79 00:07:59,830 --> 00:08:04,303 Now put on the crown, silly girl... 80 00:08:04,305 --> 00:08:08,786 Away! 81 00:08:08,800 --> 00:08:10,130 Ah well... 82 00:08:13,134 --> 00:08:14,470 Away! 83 00:08:15,003 --> 00:08:17,906 Oh, that's how it is.... 84 00:08:18,773 --> 00:08:21,271 Oh, like that... 85 00:08:21,480 --> 00:08:25,600 Come to me, Nazeli, set me free! 86 00:08:30,609 --> 00:08:34,376 oh you my beauty... 87 00:08:34,376 --> 00:08:39,204 I'll turn you into... 88 00:08:40,120 --> 00:08:45,750 Hey Nazelli, free me , free me... 89 00:08:48,248 --> 00:08:42,112 Come here. 89 00:08:50,542 --> 00:08:51,136 Wait! 90 00:09:01,461 --> 00:09:03,219 Naseli! 91 00:09:05,123 --> 00:09:07,024 Naseli! 92 00:09:08,295 --> 00:09:09,953 Naseli! 93 00:09:32,182 --> 00:09:36,218 My sun! How I rejoice in your sunlight! 94 00:09:36,220 --> 00:09:39,306 Help me, the Sun! 95 00:09:45,548 --> 00:09:52,923 Birds in the sky, come, hurry! Bring me wool to weave... 96 00:10:34,900 --> 00:10:43,060 [Nazeli sings about her love for Harutyun, her lover] 97 00:10:43,060 --> 00:10:47,699 (Song in Armenian language soundtrack too bad to understand exactly) 98 00:15:38,536 --> 00:15:45,257 Now I'll eat you 99 00:16:11,480 --> 00:16:14,400 Thank you, Harutyun! 100 00:16:30,460 --> 00:16:33,480 You saved me, dear Harutyun! 101 00:16:33,580 --> 00:16:37,500 Hurry, Your goal is near! She is over there! 102 00:16:37,509 --> 00:16:39,839 Hurry up! 103 00:20:04,745 --> 00:20:09,331 Harutyun... Naseli! 104 00:20:13,120 --> 00:20:19,479 The sword, my warrior, is waiting for you! Free the girls! 105 00:20:39,440 --> 00:20:49,480 [Harutyun sings about Armenia, the beautiful sunny country, and how needlework of Armenian girls is a magic art.] 106 00:23:32,840 --> 00:23:35,860 Come to me, my Horse! 107 00:23:50,322 --> 00:23:53,303 Descend fast, one who knows the way to the water! 108 00:25:20,001 --> 00:25:28,078 Where are you, winds, where are you, storms... blow, blow, blow! 109 00:25:47,980 --> 00:25:53,010 Where are you, merciless thunderbolts, wombs of Fire! 110 00:25:53,017 --> 00:26:00,259 Destroy, burn, turn them into dust and ashes! Into nothing! 111 00:27:50,240 --> 00:28:00,280 Come to my aid..... Earthquake! Throw your bolders! 112 00:28:41,960 --> 00:28:52,540 Blizzard-Lord, release your snowstorms, blizzard. 113 00:31:23,000 --> 00:31:29,560 It returned! The water returned! - Together with water, life comes back! 114 00:32:48,840 --> 00:32:53,959 Look, Harutyun, the whole valley is covered with flowers! 115 00:32:54,040 --> 00:32:57,159 How we've woven a magic carpet 116 00:32:57,164 --> 00:33:00,979 The people come back, the fields are green again. 117 00:33:00,981 --> 00:33:05,327 And - listen - our fine songs sound again! 118 00:33:44,920 --> 00:33:50,710 There will be no more dead valleys in our wonderful country. 119 00:33:51,080 --> 00:33:55,780 And no anger, and no force 120 00:33:55,780 --> 00:34:00,634 and no more the likes of Rishapov who dare take away from us what, 121 00:34:00,630 --> 00:34:06,400 is created by our own labor, and what is cherished by us. 122 00:34:11,389 --> 00:34:20,279 The end Subs by Alevtina & Eus, September 2017 Youtube channel Russian animation eus347 subtitles